Форум картинной галереи художника А. Вербина

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум картинной галереи художника А. Вербина » Art-литература » Непопулярные, но интересные книги


Непопулярные, но интересные книги

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

В этой рубрике вы сможете найти краткие аннотации и ссылки на книги, которые хоть и не раскручены, но тем не менее заслуживают внимания. А таких очень много. Итак, начнем.

0

2

Первая книга, которую я предлагаю вашему вниманию - это "Испанская классическая эпиграмма". В свое время в Росии было издано несколько таких сборников. И все же мне кажется удивительным, что один из них появился в электронном формате.

Пушкин сравнивал эпиграмму с булавкой, которой коллекционер-естествоиспытатель прикрепляет к листу картона насекомых — божьих коровок, жуков, пауков и букашек. Сам он, как известно, тоже был мастером эпиграмм. Однако русская эпиграмма исторична и сегодня непонятна человеку, который не знает деталей жизни XIX века, исторических и литературных деятелей той эпохи.

В этом смысле испанская классическая эпиграмма воспринимается легче - в ней затрагиваются не конкретные персонажи, а общечеловеческие пороки и слабости. Рекомендую всем, кто ценит юмор и меткое словцо.

Прочитать книгу можно здесь. http://www.erlib.com/Сборник_стихов/Испанская_классическая_эпиграмма/1/

0

3

derizo написал(а):

В этом смысле испанская классическая эпиграмма воспринимается легче - в ней затрагиваются не конкретные персонажи, а общечеловеческие пороки и слабости. Рекомендую всем, кто ценит юмор и меткое словцо.

Прочитать книгу можно здесь. http://www.erlib.com/Сбо … C%D0%B0/1/

нуте-с глянем...

0

4

Книги Джеральда Даррелла знакомы всем, кто в детстве рассовывал по карманам жуков, а всё летающее, прыгающее и ползающее пытался засунуть в спичечный коробок или стеклянную банку. Однако для меня, как человека, изучавшего биоразнообразие планеты исключительно по школьным учебникам, это имя стало открытием.

Даррелл пишет о животных. Однако его стиль не похож на наших Паустовского и Бианки, которых уж точно читали все. Книги Даррелла наполнены не только любовью к братьям нашим меньшим, но и тонким юмором по отношению к себе и окружающим. Он подсмеивается над братом Ларри, скептиком и букой, и над своей мамой, которую, кажется, ничто не способно смутить и заставить огорчиться, а больше всего - над самим собой.

Даррелл пишет интересно, нескучно. Так же легко, на одном дыхании, читаются его книги.

Всем, кто ценит жизнь во всех ее проявлениях. 
http://www.erlib.com/Джеральд_Даррелл/ (по этой ссылке можно найти книгу "Моя семья и другие звери", а также все остальные книги автора)

0

5

Вступлюсь за Паустовского.. без спора и критики Дж Даррела.

Да все читали, хотя думаю не всё, да и вряд ли прочитали.  Паустовский, он не для шустрых исследователей, засовывающих в стеклянные банки тех, кто должен бегать, скрываясь от человека в высокой траве или под пологом леса.
Паустовский нетороплив, вдумчив, он учит тихому созерцанию и уважению к тайне иной жизни. Он не ослепляет яркими и сочными картинами джунглей, не увлекает возней румяных карапузов.

Он учит чертовски трудиться над собой, чтобы поддаваться глубокому и неповторимому очарованию неказистой красоты Средней полосы России. И тогда посреди шумного и яркого города, вы один может быть из миллионов увидите улыбающиеся сквозь тучи звезды, о существовании которых и не подозревают ваши соседи, когда вода в ведре из пруда с плавающим в ней толстым и неповоротливым карасем будет пахнуть свежестью грозовых дождей, а выпив ее вы точно проживете не меньше ста двадцати лет. Вы поймете странное родство одиноких людей, а встретив ночью, когда трамваи уже перестали ходить, одиноко нищего захотите отдать ему свое пальто и все что есть в карманах... познакомитесь со всеми бездомными собаками в округе и не раздумывая будете целовать их в нос: вы научитесь чувствовать в неприглядной действительность все хорошее, что в ней скрыто.

И вот тогда вы поймете, что западное искусство:  и поэзия, и живопись, привлекающие совершенством и изяществом рисунка  и слога, певучестью и туманным содержанием  - холодны. И странно увлекаться этим холодным блеском, когда рядом сверкают живые россыпи чистой живой русской поэзии..
Как холодный Флобер - не чета мучительному и очищающему Достоевскому.
Далекие годы. Книга о жизни.

0

6

Я бы с удовольствием почитала развернутую дискуссию deriso и penat503 (про сопоставление Даррелла и Паустовского), но приняла бы среднюю позицию, как в многообразии живого мира, так и в литеретуре думаю есть место для разных тварей. Penat503, очень красиво написано.

Отредактировано soratnik (2008-07-05 01:56:15)

0

7

Всё, казалось бы, верно. «Запад есть Запад, Восток есть Восток…» И невозможно не согласиться с тем, что у русской литературы особенная стать. И вполне понятно желание человека, русского душой, целовать в нос собак, вдохновившись природными зарисовками Паустовского. Только вот любовь к ближнему, наверно, не ограничивается счастливым вдохновением и ощущением своей сопричастности к прекрасному миру!

Не в обиду русским будет сказано, но редко-редко нашего человека любовь к миру поглощает настолько, чтобы найти своё выражение не в спонтанных романтически красивых «безумствах», а в долгой, очень повседневной, лишённой всякой красивости, но благородной, исполненной гуманизма работе. В работе, подобной той, что вёл Даррелл.

Воплотить в жизнь идею нового зоопарка, не стремящегося собрать как можно больше видов «бегающих, ползающих и летающих» тварей на потеху зрителям и на наживу владельца, но призванного спасти и сохранить те виды, которых по глупости ли человеческой, по неведению ли в скором времени могло и не стать… В этом ли нет истинной любви к жизни, к природе, к миру?

Как ни прекрасны чувства, навеянные Пришвиным и иже с ним, они зыбки. Закроешь книгу, и через некоторое время эйфория проходит. Начинается самая обыкновенная жизнь без романтических прикрас. Быт, он… м-м-м… не отрезвляет, нет, а… заставляет забыть, что ли, о том Главном, что мы совсем недавно чувствовали. И губит ощущение гармонии с дивным миром. Как это по-русски: загореться – и тут же остыть, погрязнув в обломовщине!

Хоть и «не в критику Даррелла» создавал свой пост penat503, но так странно слышать, что сегодня, когда уже как-то стыдно говорить о сохранившейся особой духовности России, кто-то ещё разделяет убеждения в духе хоть и здорового, но - шовинизма. Не спорю о величии и глубине русской литературы, продуктивно рассуждающей о том, «ради чего всё», однако ответ на извечное русское «что делать» гораздо чаще звучит у практичных европейцев, не ждущих у моря погоды философствуя.

И у Даррелла тоже, удивительного человека с неподражаемым чувством юмора, волею судьбы образованнейшего неуча, не замкнувшегося на изучении и сохранении «ползающих и бегающих», но страстно любящего жизнь во всех её проявлениях!

К слову, помимо «Моей семьи и других зверей», я бы порекомендовала «Сад богов». А из вещей, в большей степени приключенческих и рассказывающих о начале карьеры Даррелла – «Гончие Бафута», «Три билета до Эдвенчер» и «Зоопарк в моём багаже».

0

8

Писать о поэзии, а тем более рекомендовать чьи-то стихи - дело нелегкое и неблагодарное. Слишком уж тонкая это материя. Безусловно, существует ряд объективных "причин", по которым одни стихи попадают в анналы истории, сокровищницу мировой классики, а другие - нет. Здесь и метрика, и изящность слога, и новаторский подход автора к теме – да мало ли что. Безусловно, хорошие стихи (или точнее "стихи хороших авторов") влияют на становление вкуса, развитие личности, "образовывают". Однако вот беда – даже стихи признанных гениев литературы могут не трогать душевных струн конкретного человека.

Может быть, я скажу крамольную вещь, но на мой взгляд, стихи должны прежде всего нравиться, затрагивать душу. И тогда совсем не важно, насколько популярен автор.

Я предлагаю вам познакомиться с поэзией Александра Кушнера. Этот поэт, писавший во второй половине XX века, оказался в тени Иосифа Бродского. Однако вот что сказал сам Бродский о Кушнере: "Александр Кушнер – один из лучших лирических поэтов XX века, и его имени суждено стоять в ряду имен, дорогих сердцу всякого, чей родной язык русский..."

Простые, добрые, душевные стихи Александра Кушнера можно прочитать здесь: http://www.litera.ru/stixiya/authors/kushner.html

0

9

derizo написал(а):

Этот поэт, писавший во второй половине XX века, оказался в тени Иосифа Бродского. Однако вот что сказал сам Бродский о Кушнере: "Александр Кушнер – один из лучших лирических поэтов XX века, и его имени суждено стоять в ряду имен, дорогих сердцу всякого, чей родной язык русский..."

В XX веке было много кича и ширпотреба (это, кстати, совсем неплохо). Но на мой взгляд, лучшие стихи и лучшая проза были написаны именно в XX веке. Кушнер конечно не Бродский - не тот размах. Но по тонкости чувства, по трогательности Кушнер даже превзошел своего великого друга. Присоединяюсь к derizo - Кушнера стоит читать.

0

10

Теперь о Даррелле. У мнея, например, фэнтези (один из моих любимых жанров) начался именно с Даррелла, а даже не с Толкина. Помните его "Говорящий сверток"? Классная книга. Я ее недавно перечитывал и улыбался.

Kaamos написал(а):

Не в обиду русским будет сказано

Довольно странно читать эти слова от человека так хорошо пишущего по-русски)))

Kaamos написал(а):

редко-редко нашего человека любовь к миру поглощает настолько, чтобы найти своё выражение не в спонтанных романтически красивых «безумствах», а в долгой, очень повседневной, лишённой всякой красивости, но благородной, исполненной гуманизма работе.

Как говорил Митрич у Гришковца: "Лучше чем надо - не надо".

Kaamos написал(а):

Как ни прекрасны чувства, навеянные Пришвиным и иже с ним, они зыбки. Закроешь книгу, и через некоторое время эйфория проходит. Начинается самая обыкновенная жизнь без романтических прикрас.

Во-первых, никакой эйфории Пришвин не вызывает - можете бросать в меня камень - а та самая "обыкновенная жизнь без романтических прикрас" в текстах Пришвина в полный рост. Добавлю - жизнь здоровая, повседневно добрая, наполненная трудом. Походите-ка несколько дней к ряду по чаще - узнаете))

Kaamos написал(а):

стыдно говорить о сохранившейся особой духовности

Хорошему человеку всегда стыдно говорить о духовности...
А ответов на извечные вопросы не бывает - потому они и извечные. Конкретные рецепты счастья надо искать в поваренных книгах. Вот, например, я был счастлив, когда вкусил "честной" фаршированной щуки

0

11

Есть просьба.
Уважаемые люди, посоветуйте пожалуйста, какую-нибудь хорошую смешную (и естественно немножко грустную) книжку, вроде "Чемодана" или "Компромисса" Довлатова. Буду признателен. Потом здесь же и обсудим.

0

12

Что ж, посоветуем. Пожалуй, корифеями "грустного и смешного" можно назвать Ильфа и Петрова. Однако чтобы не выходить за рамки темы, я советую прочитать не всем известных "Золотого теленка" или "12 стульев" (их, я думаю, читали все), а рассказы. Они почему-то менее популярны, хотя содержат всё то, чем пленяют нас вышеуказанные произведения: юмор, вызывающий временами не просто улыбку, а неудержимый хохот  в сочетании с возможностью задуматься над тем, как мы живем и для чего.

К тому же в условиях вечной занятости и  постоянной нехватки времени рассказы - наиболее приемлемый формат. Лекарство не только от скуки можно найти здесь: http://www.erlib.com/Илья_Ильф/

0

13

derizo написал(а):

Пожалуй, корифеями "грустного и смешного" можно назвать Ильфа и Петрова.

Не согласен с такой характеристикой творчества этих достойных (и, чего таить, любимых мной) писателей. Ильф и Петров действительно пишут смешно, но, как ни странно, ничуть не грустно. Они умудряются выдавать чистый юмор без осадка. Поэтому-то их нельзя назвать сатириками (т.е. "уставшими оптимистами"). Читая "Теленка" или "Стулья" я не чувствую грусти. Я радуюсь. И это, конечно, хорошо. Рассказы не читал. Обязательно исправлюсь. Спасибо.

0

14

А я согласна с derizo. Ильф и Петров – «грустные» писатели, которые гораздо глубже, нежели просто занимательные юмористы-затейники, причём проявляют они себя таковыми не только в рассказах, но и в тех же «Стульях» с «Телёнком».

Да, я тоже не назвала бы Ильфа и Петрова сатириками: далеки они как от выпячивания пороков «матрасовладельцев», так и от пропаганды бендеровской жажды жизни. И пусть нет ни тени ехидства или злорадства в ироничном отношении писателей к своим отрицательным героям (даже отрицательными-то их назвать трудно: они так забавны, а иногда даже по-своему милы… А как тепло говорят о них авторы!), вряд ли всё же «12 стульев» и «Золотой телёнок» - безоблачно весёлые книги. И ни в коем случае это не «чистый юмор без осадка»!

Про славные похождения сына турецкого подданного я читала, к стыду своему, всего один раз года три назад. Некоторые детали описанных событий из памяти, естественно, уже стёрлись, но впечатление своё помню: смешно до слёз! Только смешными воспринимались по большей части не перипетии сюжета, а какие-то словечки и фразы…

Но ситуация-то в книгах предстаёт как раз невесёлая: обывательское болото, в котором с интересом барахтается, не увязая, предприимчивый потомок янычаров. Но нет сему болоту ни конца ни края… А Бендер – энергичный, находчивый, неглупый и с прекрасной мечтой о Бразилии – всего один такой. Досадно! Противно! И подчас по отношению к этим людям с их неприглядным существованием возникает чувство гадливости, смешанное с жалостью (похожее чувство у меня вызывает сологубовский «мелкий бес» Передонов). И тогда смех до слёз готов уступить место смеху сквозь слёзы…

Рассказы, кстати, не вызывают такой бури негодования. Удручающее впечатление от героев «Телёнка» и «Стульев» далеко не всегда выливается в приступ грусти. А после прочтения, рассказов, в которых чаще всего темп повествования не столь скор, как в «эпопее» про Бендера (что само по себе располагает к меланхолии), нередко взгрустнётся. Взгрустнётся, наверно, потому, что чуть меньше там гротеска, чем в «Бендере»: ведь когда видишь среди героев не очередного мультяшку, а какого-нибудь вполне «весомого и зримого» чиновника «ну совсем как наша комендатша из общежития», оно всегда печально, потому что всё правда, а как хотелось бы, чтоб было по-другому…

0

15

Следуя совету уважаемой derizo, почитал рассказы Ильфа и Петрова. Чехов лучше, и больше ничего сказать не умею...

Да!, насчет "осадка"... Видимо немногословность в очередной раз играет со мной злую шутку :). Поясню позицию. Я люблю грустить над книжками, думать, мечтать... Любые переживания и мысли по поводу прочитанного можно назвать "осадком", и, в этом контексте, осадок остается даже после Коэльо. Но я-то вкладывал в это, с позволения сказать, понятие несколько другой смысл.
Читая, например, "Компромисс" Довлатова, я - сам журналист - думаю примерно так: "Господи! Ничего же не изменилось! Как это печально, и зачем тогда все Это!" Думаю, и иду за бутылкой. И на утро у меня такой осадок!
Читая "Трех товарищей" Ремарка, я - сам один из трех товарищей - думаю следующим образом: "Как же далека и красива тамошняя жизнь! А у нас кроме пития ничего и не осталось..." Думаю, и покупаю портвейн. И на утро у меня такой осадок!
Читая Ильфа и Петрова я, от души посмеявшись, думаю: "Хорошая книжка... Ну, пора идти домой, готовить ужин". И на утро у меня никакого осадка нет. Субъективизм, однако :)
Все это, конечно грубое упрощение, но смыл, я думаю, понятен. :)

0


Вы здесь » Форум картинной галереи художника А. Вербина » Art-литература » Непопулярные, но интересные книги


создать форум